租船合同英文术语大全中英对照英英对照
DATE: 2008/1109
FIXTURE NOTE
OWNERS: SINOTRANS XXXX CO., LTD
船东: 中国对外贸易运输集团XXXX有限公司(中外运)
CHARTERER: TIANJIN XXXX SHIPPING.CO.,LTD
承租人: XXXX海运有限公司(XXXX海运)
MV.LE HE OR SUB TBN
船名为“乐和”或其他待指定船舶
01) CARGO DESCRIPTION: APPX xxxx CBM/ xxxx MT AS PACKING LIST
货物描述: 按照装箱清单大约XXXX方XXXX吨
02) LOADING PORT: 1SBP OWNERS BERTH TIANJIN, CHINA
装货港: 船东指定挂靠中国天津新港
03) DISCHARGING PORT: 1SBP OWNERS BERTH ARIGER, ARIGERIA.
卸货港: 船东指定挂靠阿尔及利亚阿尔及尔港
04) LAYCAN: 2008/12/01-2008/12/10
装运期:2008年12月1日至10日之间
05) FREIGHT: USD XXX.00 /PFT ON FLT H/H BASIS 1/1.
海运费:海运班轮条款下XXX美金/运费吨
06) 100PCT FRT PAID INTO OWNERS NOMINATED BANK ACCT W/IN 3 BANKING DAYS AFTER VSLS COMPLETION OF LOADING. BUT IN CASE OF “FREIGHT PREPAID”B/L, 100PCT OF FRT SHOULD BE PAID PRIOR SIGNING AND RELEASING BILLS OF LADING.
付款条件:装完船后3个银行工作日内应该百分之百付到船东指定银行账户,单是在签运费预付提单条件下,需要在签发提单或电放提单前付清百分之百海运费。
07) FREIGHT DEEMED EARNED DISCOUNTLESS NON RETURNABLE VESSEL AND/OR CARGO LOST OR NOT LOST UPON COMPLETION OF LOADING
货物完船后无论货物或船舶发生灭失与否都将视为船东已经赚取海运费且海运费不可退回。
08) CGO TO BE DELIVERED/ RECEIVED WITHIN REACH OF VESSEL’S HOOK
船吊吊钩下进行货物接货或者交货,即货物风险责任在吊钩下转移。
09) PART OF CARGO DELIVERED IN SEAWORTHY CONDITIONS AND STACKABLE AND OVERSTOWABLE, ALSO FITTED FOR OCEANTRANSPORT.
交接的货物包装必须适合航海,叠放,拖拉。
10) DECK OPTION. SHIPMENT ON DECK IS TO BE CHARTERER/ SHIPPER’S RISK, EXPENSE AND B/L MAKED ACCORDINGLY.
甲板货选项:甲板上货物根据提单标注由发货人或承租人承担风险。
11) CGO QUANTITY ON B/L SHOULD BE AS CERTAINED BY CHARTERER’S FIGURE, BUT OWNER ARE NOT RESPONSIBLE FOR FINAL CGO QUANTITY UNLESS IF CAUSED BE SHIP’S DEFECT, ALSO OWNER NO RESPONSIBLE FOR CGO QUALITY
提单上货物数量由承租人确认,除船方责任外,船东不对货物的质量以及数量缺损负责。
12) OWNER'S AGENT BENDS.
船东指定代理
13) L/D RATE: C.Q.D. BENDS.
装卸速率: 港口习惯速遣
14) DETENTION: IF THE VESSEL IS DELAY DUE TO CGO/DOC ARE NOT READY UPON VSL’S ARRIVAL BENDS, CHTRS SHALL PAY USD 25000 PDPR AS DETENTION TO OWNS.
滞期费:如果船舶抵港后因货物或单据问题导致滞期或停留,承租人需要每天按比例支付船东25000美金
15) ALL TAXES/DUES ON CARGO TO BE FOR CHARTERER'S ACCOUNT, ANY
TAXES/DUES ON FREIGHT/VESSEL TO BE FOR OWNER'S ACCOUNT.
货物关税以及其他税费由租船人承担,海运费税由船东承担。
16) DOCKSIDE TALLY TO BE CHTRS ACCT BUT SHIPSIDE TALLY TO BE FOR OWNERS ACCT. 岸边理货由租船人承担,船上理货由船东承担。
17) ANY SPECIAL LIFTING EQUIPMENT NEEDED FOR LOAD/ DISCHARGE OF CARGO WHICH IS NOT ALREADY ONBOARD OF VESSEL, TO BE SUPPLIED AND PAID BY CHARTERER. JUST IN THE EVENT OF VESSEL CRANES NOT IN WORKING CONDITION. HIRAGE OF SHORE/ LIGHTER CRANE CHARGES TO BE FOR OWNER’S ACCT.
货物上船之前货物装卸所需的任何特殊的吊装设备均由承租人承担,仅仅是在船吊无法正常工作条件下,另外租赁岸吊所产生的费用由船东承担。
18) ARBI/GA IN LONDON AND ENGLISH LAW TO BE APPLIED.
任何争议适用于伦敦仲裁委员会以及英系法律
19) OTHERS AS PER GENCON C/P 1994.
其余条款以1994年金康合同标准版本为准。
20) COMM 5%
佣金为海运费的百分之五
21)NEGOTIATIONS AND EVENTUAL FIXTURE TO BE KEPT STRICTLY PRIVATE AND CONFIDENTIAL.
以上所有条款和商议内容必须严格保密。
END.
FOR AND ON BEHALF OF OWNERS FOR AND ON BEHALF OF CHARTERS
船东签字 承租人签字
DATE: 2009-04-30
IT IS MUTUALLY AGREED BETWEEN XXXX AS OWNERS AND XXXX AS CHARTERERS THAT THIS FIXTURE NOTE SHALL BE PERFORMED SUBJECT TO FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS:
PERFORMING VSL'S MAIN PARTICULARS:
MV. XXX TBN
CLASS: ABS
IMO NO. 7713735
ST VINCENT FLG; BLT 1979
LOA/BM 168.62M/22.86M
DWT 19787MT ON 9.64M SSW DRAFT;
GRT/NRT 14539/7260
HOLD/HATCH: 5HOLDS/8HATCHES, MULTI PURPOSE TWEEN DECKER
CAPACITY: GRAIN 26996.20CBM, BALE 25991.40CBM,
CO2 SYSTEM FITED
NATURE VENTILATION SYSTEM FITED
A.D.A WOG
1.PART CGO ALLOWED
2.CGO:
L/D PORT: 1SB,1SP XXX (PORT NAME) /1SBP XXX (PORT NAME)
3.LOADG/DISCHG BERTH(S) AT OWER’S OPTION
4.LAYCAN: 28TH/MAY-18TH/JUNE/2008
5.FRT: USD XX PER/WM ON FLT TERM BSS 1/1
6.L/D RATE: CQD
7. FREIGHT PAYMENT: FULL FREIGHT LESS COMM TO BE PAID BY CHARTERERS/MERCHARNTS TO OWNERS‘ NOMINATED BANK ACCT WITHIN 3 BANKING DAYS AFTER COMPLETION OF LOADING AND SIGNING/RELEASING B/L TO SHIPPER WCH MARKED "FREIGHT PAYABLE AS PER C/P" & BUT ALWAYS BBB.
IN CASE "FREIGHT PREPAID" BS/L REQUESTED, SAME TO BE RELEASED ONLY AFTER FULL FRT BE PAID BY CHARTERERS/MERCHANTS TO OWNER'S ACCT EVIDENCED BY VALID BANK SLIP ND OWNER'S BANK CNFM.
FULL FRT SHALL BE DEEMED EARNED UPON SHIPMENT FOR "PREPAID" BS/l AND UPON DELIVERY "COLLECT" BS/L. THE SAME MUST BE PAID BY CHARTERERS/MERCHANTS NON-RETURNABLE AND NON-DISCOUNTABLE, WHETHER CGO A/O LOST OR NOT LOST.
8.OWNERS AGENT BENDS
9.DETENTION USD 12,000 PDPR IF CARGO / DOC UNREADY UPON VSL’S ARVL BENDS.
DETENTION IF ANY AT L/PORT TB SETTLED TOGETHER WZ O’FRT, AND SAME AT D/PORT TB SETTLED W/I 10DAYS ACOD ND OWNER PROVISION OF SUPPORTING DOCUS
10.L/S/D AND SEPARATION IF ANY TB ON OWNER’S ACCT AND ARRANGEMENT
13.SHORE CRANE OR FLOATING CRANE IF ANY PLUS FORKLIFT IF ANY AT L/D PORT TB ON OWNER’S ARRNGMENT/ACCT.
11.MASTER TENDER THE NOR BY TLX/FAX/CBL UPON VSL'S ARVL WWWW
12.TAX/DUES ON CGO TB CHTR'S ACCT ND SAME ON VSL/FRT TB ON OWNER'S ACCT
13.CONGEN BILLS OR OWNER'S BILLS FORM TB USED
14.B/L FOR DECK CARGO TO BE CLAUSED “LOADED ON DECK”, MATE’S RECEIPT AND OTHER DOCUMENTS TB CLAUSED SIUTABLY. ANY RISKS, COSTS AND CONSEQUENCES ARISING FROM LOADING CARGO ON DECK TB FOR CHARTERERS ACCT, IF SHIPMENT OF DECK CARGO AGREED SAME TO BE AT CHARTERERS’ RISK AND RESPONSIBIITY WHATSOEVER AND/OR HOWSOEVER CAUSED
15.THE ENTIRE CGO SHOULD BE RELEASED AGAINST THE ORI BS/L
16.OAP IF ANY TB FOR CHTRS ACCT
17.Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this fixture note, or the breach termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in Hong Kong with English Law to apply
18.G/A IF ANY TB ADJUSTED AS PER YORK-ANTERWEP RULES 1974 IN BEIJING.
19.OTHER AS PER GENCON C/P 1994
22.END
OWNERS CHARTERER
2009年06月23日
1. ACCOUNT
OWNERS(拥有者) : SHIPPING CO LTD****航运有限公司
2. PERFORMING VESSEL :
MV ** OR SUB 船名:**或其它待定船舶(注"OR SUB"是挂起的意思。有了这个词船东可以随意换船)
BUILT 1991 HAMBURG,GERMANY, HONGKONG FLAG,CLASS GERMAN LIOYD
制作于1991年德国的汉堡.香港旗德国劳埃德船级社
G/N 5780/3152,DWT7800MT, DRAFT 8.29M,L/B/D 107.36M/19.9M/10.6M,G/B 9880/9647CBM BOXED,CRANE 150MT X2, COMBO 300MT,SPEED ABT13.5KTS
ADA(这些是涉及这个船的描述)
3. CARGO : **货名:**
TOTAL ABT **PKGS/**MT/**CBM 总量约为*件 *吨 *立方
IF CARGO ACTUAL WEIGHT/MEASUREMENT IS MORE THAN AS THE DESCRIBED, OWNERS H☆☆E RIGHT TO CHARGE FREIGHT BASIS ON THE ACTUAL WEIGHT/MEASUREMENT(CONFIRMED BY MEASURE SURVEY)
如是货物现实的重量和体积大于上边描述的,船方将有权力按照现实货物的重量体积重新计算运费(以现实测量的为准)
CGO ON DECK IN OWNER''S OPTION
船东可以选择货物放甲板或者舱盖
4. LOADING PORT : 1SBP TIANJIN,CHINA 装货港:天津
DISCHARGING PORT:1SBP JAKARTA,INDONESIA目的港:印尼的雅加达
5. LYCN : 15-25/JUNE 2009 装运期:2009年六月15-25号
6. LOADING/DISCHARGING TERMS : FLT 装运条款:全班轮条款
7. L/S/D IF ANY TBF OWRS ACCT 包扎/平舱/垫料由船方卖力安排并支付用度
8. FREIGHT:USD67 W/M FLT 运费:USD67每一吨或每1个方.择大即收
9. 100% OCEAN FREIGHT TB PAID IN USD TO OWNER NOMINATED BANK ACCOUNT WITHIN 3 (THREE) BANKING DAYS AFTER COMPLETION OF LOADING.THE ORIGINAL B/L WILL BE ISSUED/RELEASED ALWAYS AFTER OWNERS'' BANK CONFIRMS RECEIPT OF FREIGHT.FREIGHT DEEMED EARNED UPON COMPLETION OF LOADING, DISCOUNTLESS AND NON-RETURNABLE WHETHER SHIP A/O CGO LOST OR NOT LOST.
付款条件:所有的运费需要在装货完成后三天内付到船东指定的账户.在用度到了银行账上后,才可以给客户签发提单或做电放..货物上船后无论货物或船舶发生灭失与否都将视为船东已经赚取海运费且海退费不成以退回.
10. L/D RATE: CQD BENDS, BUT IF THE CGO/DOCUMENTS NOT READY UPON VSL ARRIVAL AT BENDS, BUT NOT LIMITED TO LDG/DISCHG FACILITY,SUCH AS FLOATING CRANE, BARGE, TRUCK, WAREHOUSE, NOT ☆☆AILABLE AT BENDS, THE CHTRS SHALL PAY DETENTION CHARGE.
港口习惯速遣率,也就是按照当地港口装卸习惯和速率但是如果船靠泊后由于货物或者单据问题不克不及装货,但不仅限于装卸,还包罗例如浮吊、驳船,卡车,仓库等问题导致不克不及装船,租船人需要向船东支付滞期费
DETENTION : USD10,000.00 PDPR, DETENTION IF ANY TB SETTLED W/IN 3 DAYS AFTER COMPLETION OF LOADING/DISCHRG AGAINST SUPPORTING DOCUMENTS, AT LDG PORT DETENTION TO BE SETTLED TOGETHER WITH FRT BEFORE S/R OF BSL.
目的地:(PDPR:按天计算,不足一天者按比例计算)如果到达目的港后如果产生滞期费需要再完成装货或者卸货后3日内付清。在装货港情况下可以在签发提单前与运费一起支付。用度是每一天USD1000.如果不足一天按比例算。
11. THE CARGO SHALL BE RELEASED AGAINST ORIGINAL B(S)/L, CONGEN BILL TO APPLY. 按照正本提单货金康提单放货(此刻都出94金康提单,这是1个散货租船规范提单)
12. MASTER TENDER THE NOR BY TLX/FAX/CBL UPON VSL''S ARVL WWWW
货主在船舶靠港前以TLX/FAX/CBL(电放/传真/CBL)的体式格局当面送交NOR
13.CARGO TO BE DELIVERED/RECEIVED FSSHINC AS FAST AS VESSEL CAN LOAD/DISCH OTHERWISE DENTETION TO APPLY.TIME OF WAITING FOR TRUCK TO RECEIVE CARGO AT LDG/DISCHG PORT APPLY AS DETENTION.
14. ALL CARGO TO BE DELIVERED/RECEIVED IN SEAWORTHY CONDITION(PACKED FOR OCEAN SHIPMENT)WITH SUFFICIENT AND SUITABLE LIFTING/LASHING POINTS & LUGS, SHOWING CENTER OF GR☆☆TY, WHERE APPLICABLE, ALL OF WHICH TO BE CLEARLY MARKED.
所有的货物发送或接收在有海优势险的条件下(需按照海上运输要求包装)都是适合海上运输的。
15. CARGO IS FULLY STACKABLE AND OVERSTOWABLE.
货物要完全堆叠和拖拉。
SPECIAL EQUIPMENTS, IF REQUIRED, SUCH LIKE LIFTING SPREADER, BEAMS AND/OR WIRE SLINGS FOR LOADING/DISCHARGING HE☆☆Y LIFTS ARE TO BE SUPPLIED BY SHIPPERS AND RECEIVERS AT BOTH ENDS.
如果装卸货物需要用到特殊的设备,如吊装设备,梁,钢丝绳等。需要有发货人或收货人供给。
16. SHIPSIDE TALLY TBF OWS ACCT,DOCKSIDE TALLY TBF CHTRS ACCT
船上理货由船东卖力,码头岸边理货由租船人卖力
17. OWRS AGENT AT BOTH ENDS船东卖力制定装货港以及卸货港的代办别人代理
18. COMBINE CARGO ALLOWED AGAINST REASONABLE STOWAGE PLAN
结合船制定合理的理舱规划。
19. IF ANY DUES/TAXES ON VESSEL/FREIGHT TBF OWRS ACCT, IF ANY DUES/TAXES ON CGO TO BE FOR CHTRS ACCOUNT.
涉及运费的附带加上税费或是需要上交给政府的税费由船东承担,涉及货物本身需要上交的税费由货主承担
20. LIGHTERAGE / LIGHTENING: IF ANY, SHALL BE AT THE ARRANGEMENT AND EXPENSES OF THE CHARTERERS,这个是说驳运或拖船条款,如果需要驳船作业的话,如果有需要,将由租船人安排以及支付用度
21. O.A.P : IF ANY, TBF CHTRS ACCT.如果船舶有超龄保险用度的话,由租船人(货方)卖力。
22. ARBITRATION, IF ANY, AT HONGKONG AND ENGLISH LAW TO APPLY. 如果有争议仲裁的话在香港使用英国法律。(这条是保护船东的。由于英系法律比较健全,相对于海商法历史也比较久,但相对于保护船东更多一些)
23. G/A IF ANY TB ADJUSTED AS PER YORK-ANTERWEP RULES 1974 IN BEIJING
这条是针对共同海损的,大意是说如果发生共同海损需要遵循1974年的约克安特卫普规则这个对船方有利
24. OTHER DETAILS AS PER GENCON 94其它条款依据金康94范本规定
25.ADD COMM NIL零佣金.
END结束
ON BEHALF OF CHTRS ON BEHALF OF OWNERS
承租人具名 - -------------------------------- -船东具名-------------------------------------
1. IGO inter-government organization 政府间国际组织
2. NGO non-government organization 非政府间国际组织
3. ICS international chamber shipping 国际航运公会
4. BIMCO baltic and international maritime council 波罗的海国际海事协会
5. CMI committee maritime international 国际海事委员会
6. IMO international maritime organization 国际海事组织
7. LNG liquified natural gas 液化天然气
8. LPG liquified petroleum gas液化石油气
9. SF stowgae factor 货物积载因数
10. IMDG Code international maritime dangerous goods code 国际海运危险货物规则
11. ISO international standard organization 国际标准化组织
12. SOC shipper's own container 货主箱
13. COC carrier's own container船公司箱
14. TEU twenty-foot equivalent units 计算单位,也称20英尺换算单位
15. FCL full container load整箱货
16. LCL less container load 拼箱货
17. CY container yard集装箱堆场
18. CFS container freight station 集装箱货运站
19. DOOR 货主工厂或仓库
20. DPP damage protection plan 损害修理条款
21. SC service contract 服务合同
22. B/N booking note 托运单
23. S/O shipping order 装货单,也称下货纸、关单
24. M/R mate's receipt收货单,也称大副收据
25. M/F manifest 载货清单,也称舱单
26. S/P stowage plan货物积载图,也称船图、舱图
27. D/O delivery order 提货单,也称小提单
28. MSDS maritime shipping document of safety 危险货物安全资料卡
29. D/R dock's receipt场站收据
30. EIR(E/R) equipment interchange receipt 设备交接单
31. CLP container load plan集装箱装箱单
32. SOF statement of facts 装卸事实记录
33. B/L bill of lading提单
34. HB/L house bill of lading 代理行提单,或称子提单、分提单、货代提单、无船承运人提单、仓至仓提单等
35. Sea B/L (Master B/L,Ocean B/L,Memo B/L) 海运提单,或称母提单、主提单、船公司提单、备忘提单等
36. On board B/L, Shipped B/L 已装船提单
37. Received for Shipment B/L 收货待运提单
38. Straight B/L 记名提单
39. Open B/L (Blank B/L, Bearer B/L) 不记名提单
40. Order B/L 指示提单
41. Clean B/L清洁提单
42. Foul B/L (Unclean B/L) 不清洁提单
43. Direct B/L直达提单
44. Transhipment B/L转船提单
45. Through B/L 联运提单
46. Combined Transport B/L (Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L) 多式联运提单
47. Minimum B/L最低运费提单,也称起码提单
48. Advanced B/L 预借提单
49. Anti-dated B/L倒签提单
50. Stale B/L 过期提单
51. On Deck B/L 甲板货提单过期
52. Switch B/L 转换提单
53. NVOCC non-vessel operations common carrier 无船公共承运人或无船承运人
54. 《Hague Rules》《海牙规则》,正式名称为《统一关于提单若干法律规定的国际公约》
55. 《Visby Rules》《维斯比规则》,正式名称为《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约》
56. 《Hamburg Rules》《汉堡规则》,正式名称为《1978年联合国海上货物运输公约》
57. SDR special drawing rights 特别提款权
58. LOI letter of indemnity 保函,也称损害赔偿保证书
59. SLAC shipper's load and count 货主装载、计数
60. SLACS shipper's load, count and seal 货主装载、计数和加封
61. STC said to contain 内容据称
62. SWB seaway bill海运单
63. V/C voyage charter 航次租船,简称程租
64. T/C time charter 定期租船,简称期租
65. TCT time charter on trip basis 航次期租
66. COA contract of affreightment 包运租船,简称包船
67. C/P charter party 租船合同
68. F/N fixture note 确认备忘录,也称订租确认书
69. GENCON "金康"合同,全称为BIMCO 统一杂货租船合同
70. NYPE Form "土产格式",全称美国纽约土产品交易定期租船合同
71. BALTIME "波尔的姆格式",全称为BIMCO标准定期租船合同
72. BARECON'A'标准光船租船合同A格式
73. SINO TIME 中租期租合同
74. DWT dead weight tonnage 载重吨
75. GRT gross registered tonnage 总登记吨,简称总吨
76. NRT net rigistered tonnage 净登记吨,简称净吨
77. LOA length over all船舶总长度
78. BM beam 船宽
79. MT metric tons公吨(1000千克)
80. LAYCAN layday/canceling date 受载期与解约日
81. LINER TERMS 班轮条款,即船方负担装卸费
82. BERTH TERMS 泊位条款,即船方负担装卸费
83. GROSS TERMS 总承兑条款,即船方负担装卸费
84. FAS free alongside ship 船边交接货条款,即船方负担装卸费
85. FI free in 船方不负担装货费
86. FO free out 船方不负担卸货费
87. FILO free in ,liner out 船方不负担装货费但负担卸货费
88. LIFO liner in, free out 船方不负担卸货费但负担装货费
89. FIO free in and out 船方不负担装卸费
90. FIOST free in and out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费、平舱费和堆舱费
91. N/R (NOR) notice of readiness 装卸准备就绪通知书
92. WIBON whether in berth or not 不论靠泊与否
93. WICCON whether in custom clearance or not 不论海关手续办妥与否
94. WIFPON whether in free pratique or not 不论通过检疫与否
95. WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays excepted, unless used 晴天工作日,星期天和节假日除外,除非已使用
96. WWDSHEXEIU weather working days , Sunday, holidays excepted, even if used 晴天工作日,星期天和节假日除外,即使已使用也除外
97. WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六下午、星期天和节假日除外
98. WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六、星期天和节假日除外
99. CQD customary quick dispatch 按港口习惯快速装卸
100. WTS working time saved 节省的工作时间
101. BFI Baltic freight index 波罗的海运价指数
102. CCFI China container freight index 中国出口集装箱运价指数
103. BAF, BS bunker adjustment factor; or bunker surcharge 燃油附加费
104. CAF currency adjustment factor 货币附加费
105. THC terminal handling charges 码头作业附加费,或称码头操作费
106. PSS peak season surcharge 旺季附加费
107. DDC destination delivery charges 目的地交货费
108. FAK freight all kinds均一包箱费率
109. FCS freight for class基于商品等级的包箱费率
110. FCB freight for class and basis 基于商品等级和计算标准的包箱费率
111. ICAO international civil aviation organization 国际民用航空组织
112. IATA international air transport association 国际航空运输协会
113. SITA 国际电信协会
114. AWB air waybill 航空货运单
115. HAWB (HWB) house air waybill 航空分运单
116. MAWB (MWB) master air waybill 航空主运单
117. TC1,TC2,TC3 traffic conference area 航空区划1、航空区划2、航空区划3
118. GMT greenwich mean time 世界标准时,也称格林尼治时
119. TACT the air cargo tariff 航空货物运价
120. TACT Rules 航空货物运价手册
121. CN China 中国
122. DE Germany德国
123. SG Singapore 新加坡
124. CA canada 加拿大
125. AU Australia 澳大利亚
126. BIS 北京
127. TAO 青岛
128. CAN 广州
129. SHA 上海
130. CKG 重庆
131. TSN 天津
132. SZX 深圳
133. HGH 杭州
134. KMG 昆明
135. XMN 厦门
136. DLC 大连
137. NGO 名古屋
138. CA 中国国际航空公司
139. CZ 中国南方航空公司
140. MU 中国东方航空公司
141. CI 中华航空公司
142. CX 国泰航空公司
143. NX 澳门航空公司
144. CAO cargo aircraft only 仅限货机
145. DIP diplomatic mail 外交信袋
146. SLI shippers letter of instruction空运托运书
147. CBA cargo booking advance 国际航空货物订舱单
148. TRM cargo transfer manifest 转运舱单
149. LAR live animal regulation 活动物规则
150. DGR dangerous goods regulations 危险物品手册
151. GCR general cargo rate 普通货物运价
152. SCR specific commodity rate 指定商品运价
153. AW air waybill fee 货运单费,承运人收取此费为AWC;代理人收取此费为AWA
154. CH clearance charge for agency 清关费,代理人收取此费为CHA
155. SU surface charge 地面运输费,代理人收取此费为SUA
156. DB disbursement fee 垫付款手续费,承运人收取此费为DBC,代理人收取此费为DBA
157. RA dangerous goods surcharge 危险品处理费,承运人收取此费为RAC,代理人收取此费为RAA
158. SD surface charge destination 目的站地面运输费
159. CC charges collect 运费到付
160. PP charges prepaid 运费预付
161. ULD unit load device 集装器,集装化设备
162. MCO 旅费证,也称杂费证
163. NVD no value declared 没有声明价值
164. NCV no commericial value 无商业价值
165. CCA cargo charges correction advice 货物运费更改通知
166. OFLD offloaded 卸下,拉货
167. SSPD shortshiped 漏(少)装
168. Ovcd overcarried 漏卸
169. POD proof of delivery 交付凭证
170. CASS, cargo account settlement system 货运帐目清算系统
171. IPI interior point intermodal 内陆公共点多式联运
172. SLB siberian landbridge traffic 西伯利亚大陆桥运输
173. OCP overland common point 内陆公共点或陆上公共点运输
174. MLB miniland bridge 小陆桥运输
175. Combidoc 由BIMCO 制定的供经营船舶的多式联运经营人所使用的国际多式联运单证
176. FBL 由FIATA制定的供作为多式联运经营人的货运代理使用的国际多式联运单证
177. Multidoc 由UNCTAD 依据《联合国国际货物多式联运公约》制定的国际多式联运单证
178. MTO multimodal transport operator 多式联运经营人
179. NVO non vessel operator 无船经营人
180. psc 港口国监控
航运术语Y
英文术语 英文全称 中文解释
Yatsushiro Yatsushiro 八代
Yawate Yawate 八幡
Yokkaichi Yokkaichi 四日市
Yokohame Yokohame 横浜
Yokosude Yokosude 横须贺
YR/UR YOUR
航运术语W
英文术语 英文全称 中文解释
W/I WITHIN
W/TY WITHIN TODAY
W/W/W WIDE WORLD WIDE
WA WEST AUST
Wakamatsy Wakamatsy 若松
Wakayama Wakayama 和欧山
Wakkanai Wakkanai 稚内
WCCA WEAT COAST CENTRAL AMERICA
WCCON WHETHER CUSTOM CLEARANCE OR NOT
WCH WEST COAST INDIA
WCYO(P)(D) WHAT CON YOU OFFR (PPOSE)(DEVE)
WDC WODEHOUSE DRAKE AND CAREY
WFPGON WHETHER FREE PRETIQUE GRANTED OR NOT
WICON WR IN CUSTUM CLEARED OR NOT
WICON/WIPON WHETHER IN BERTH(PORT) OR NOT
WIFPON WR IN FREE PRETIQUE OR NOT
WIXUU
WL WILL
WL(T)HC WATER LINE(TO) HATCH CONMING
WOG WITHOUT GUARANTEE
WP WITHOUT PREJUDICE/WEATHER PERMITTING
WP WEATHER PERMIT
WR AP WAR RISK ADDITIONAL PREMIUM
WTH WITH
WTING WAITING
WTS/LTS WORKING TIME SAVED/LAY TIME SAVED
WW WHITE WHEAT
WWF
WWR WHEN WHERE READY
WWW WHEN WINCHES WORKING
航运术语V
VCBC VANCOUBER BRITISH COLUMBIA
VIEP VICE PRESIDENT
VLCC VERY LARGE CRUDE CARRIERS
VM VERY MUCH
VW VIEW
航运术语U
英文术语 英文全称 中文解释
Ube Ube 宇部
UCAE UNFORESEEN CORCUMSTANCES ALWAYS EXPECT
Uchiura Uchiura 内浦
UKC UK CONTINENT
Uno Uno 宇野
UNOBM UNOBSTRUCTIVE MAIN HOLD
UOMH UNOBSTRUCTED MAIN HOLD
USC UNLESS SOONER COMMENCED
USGC US GULF COAST
USNH US NORTH CAPE HATTERAS
USNP NOPAC/US NORTH PACIFIC
USTAND UNDERSTAND
航运术语T
T/C TIMED CHART 期租
TABOUT
Tachibana Tachibana 橘
TAFTER THERE AFTRE
Tagonoura Tagonoura
Takamatsu Takamatsu 高松
Takasago Takasago 高砂
Takuma Takuma 琢磨
Tanabe Tanabe 田边
TARV TURNAROUND VOYAGE
TB4
TBF TO BE FOR
TBL TB LIFTED
TBN TO BE NOMINATED 待指名
TBN/TBR TO BE NAMED(NOMINATED)
TCT TIME CHR TRIP
TCT TIME CHRTR TRIP
TCT TIME CHARTER
TD TWEEN CEDK
TD TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次定期租船
TDY TODAY
TELCON TCLEPHONE CONVERSATN
TEU TWENTY-FOOTER EQUIVALENT UNIT
TF TROPICAL FRESH
TFORE
TFRM
THRU THROUGH
TIN
TIT
Tkachi Tkachi 十胜
TKS THANKS
TL TOTAL LOSS
TMRW TOMORRW
TNDR TENDER
TNNER TONNER
Tobata Tobata
TOHC TOP OF HATCH COMMING
Tokushima-komatsushima Tokushima-komatsushima 德岛小松岛
Tokuyama Tokuyama 德山
Tokyo Tokyo 东京
Tomakomai Tomakomai 苫小牧
Tomioka Tomioka 富风
Tonda Tonda 富田
TOO FAR APART
Tottorl Tottorl 鸟取(境港)
Toyama Toyama 富山
Toyama-shinko Toyama-shinko 富山新港
Toyoashi Toyoashi
TRUST ALL WL GO SMOOTHLY
TSK TOKYO SENBAKU KAISHA
Tsu Tsu 津
Tsukumi Tsukumi 津久见
Tsuruga Tsuruga 敦贺
TT TELEGRAFIC TRANSFER/TANK TOP,TURN TIME/THAT
TT TURN TIME
TTL/TOT TOTAL
TWN TD TWEEN/TWEEN DECK/TAIWAN
TWRD TOWARD
TYT TO YOUR TELEX,TKS YR TLX
航运术语S
英文术语 英文全称 中文解释
S/A STATEMENT OF ACCOUNT,SOA
S/CREAN SHORE CREAN 岸吊
S/O SELTER'S OPTN ???
S/R SIGNING RELESING
S/R SIGN AND REALEACE 签署
SA SAFE ANCHORGE
SAFAN
Saganoseki Saganoseki 佐贺关
Saiki Saiki 佐伯
Sakaide Sakaide 坂出
Sakai-Senboku Sakai-Senboku
Sakaminato Sakaminato 境港
Sakata Sakata 酒田
SASA SOUTH AFRICAN CUGAR ASSOCIAN
Sasebe Sasebe 佐世保
SB SAFE BERTH 安全泊位
SBAP SAFE BERTH ANCHORAGE PORT
SBM SYML SOY(A) BEAN MEAL
SBP SAFE BERTH PORT ???
SBT SEGREGATED BALLAST TANK 分隔压载舱
SC SHINC
SCA SUEZ CANAL AUTHORITY
SCHDL SCHEDULE 时间表
SD SHILTER DECK/SINGILE DECK
SD/TWN OA WORKBL
SDSTBC SINGLE DECK SELF TRIMMING BULK CARRIER
SDW SUMMER DEADWEIGHT
Sendai Sendai 仙台
SEPA SEPARATION
SF STOWAGE FACTOR
SF STOW FACTOR 积载因素
SGL SCALE GROSS LOADING(AUST)
SHADE LESS
SHEX SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED 星期六和节假日除外
SHEXEIU SHEX EVEN IF USED
SHEXEIU SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED EVEN IF USED 即使使用,星期六和节假日亦除外
SHEXUU SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED UNLESS USED 除非使用,星期六和节假日除外
Shibushi Shibushi 志布志
Shikama Shikama 饰磨
Shimizu Shimizu 清水
Shimonoseki Shimonoseki 下关
Shimotu Shimotu 下津
SHINC SUNDAY N HOLIDAYS INSLUD
SHINC SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDED 包括星期六和节假日
Shiogama Shiogama
SHIPT SHIPMENT 货载
SIM SIMILAR
SITN SITU,SITUATN
SKAW DENMARE
SL SCALE LOADING
SLD SAILD
SLD SAILED 开航
SNST SONEST
SOL SHIPOWNERS' LIABILITY 船东责任
Soma Soma 相马
SOP ONE SAFE PORT
SP
SP SAFE PORT 安全港
SP(S) SAFE PORT/PORTS
SPD SPEED 航速
SPEC SPECIFICATION
SPMSHEXEIU SATURDAY PM
SPORD,SGP SINGAPORE
SPOT PROMPT
SQM SQUARE METER
SRY SRRY SORRY
SSHEX SATURDAYS SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED 星期六,星期日和节假日除外
SSW SUMMER SEA WATER 夏季海水吃水
STC STATE TRADING CORPORATION ???
STL ST LAWRENCE
STOA SUBJECT TO OWNER'S APPROVAL 有待船东批准
STS SWEET PRTATO SLICES
SUB SUBSITUTE VSL
SUB SUBJECT TO 有待于
Suzaki Suzaki 须崎
SW SOFT WHEAT
SW SALT WATER 海水
SW DRKS SWINGINGDERRICKS
SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT
SWL SAFE WORKING LOAD
SWL SAFE WORKING LOAD 安全工作负责
SWP SOUTH WEST PASSAGE
SXUU,SHEXUU SUNDAY HOLIDAY EXECPTED UNLESS USED
SYD SYDNEY
SYNACOMEX CP CONTINENT GRAIN CHARTER PARTY
航运术语R
R ARE
RB ROBERTS BANK/RICHARD BAY
RBDS REGARDS
RCPT RECEIPT
RCVD RECEIVED 收到
RD RUNNING DAYS 连续日
RE REFER TO/REGARDING 有关
RECAP RECAPITULATION 概括
REF REFERENCE 参考
REM REMARK 批注
REV REVERSIBLE
RGDS REGARDS 问候
RGE/RNGE RANGE
RGRET REGRET
RMTNCE REMITTANCE
ROB REMAINING ON BOARD
ROB REMAINING ON BOARD 遗留船上
ROC REPUBLIC OF CHINA
ROC REFER TO OUR CABLE 参阅我们的电报
RORO ROLL ON-ROLL OFF 滚装船
ROT/RDAM ROTTERDAM
ROTLX REFERENCE OUR TLX
RPT REPEAT
RQSTD REQUESTEC
Rumoi Rumoi 留萌
RVTG REVRRTING
RVTG REVERTING 详情后告
RYF(T) RECEIVED YOUR FAX,FAVOUR(TLX)
航运术语Q
英文术语 英文全称 中文解释
QDA QUICK DESPATCH AGREEMENTS
QHD/QHDAO QINHUANG DAO
QLAND QUEENSLAND
QOO QUANITY IN OWRS OPTN
航运术语P
PROTECTION AND INDEMITY 保障和赔偿
P.A. PER ANNUM 每年
P/A PORT AUTHORITY
P/A PARTICULAR AVERAGE 单独海损
P/C PORT CHARGE
P/D PORT DISBURSEMENT 港使费
PAC RV PACIFIC ROUND VOYAGE
P-BOND PERFORMANCE BOND
PC PART CARGO 部分货物
PCGO PART CGO
PCT PERCENT 百分之
PDPR PER DAY PRO RATA 每天按比例
PE PORT ELIZABETH
PF PROFORMER/PROFORMA
PFER PREFER ???
PICO PORT IN CHARTERERS ?????
PKLG PORT KELANG
PLS PLEASE 请
PLS DISREGARDS OUR PREVIOUS TLX
PLSD PLEASED
PM PREMIUM 保险费
PMO PASSING MUSCAT OUTBOUND
PMT PER METRIC TON 每公吨
PMT/PLT PERMETRIC TON/PER LONG TON
PNC PRIVATEAND COMFIDENTIAL
PNC PRIVATEAND COMFIDENTIAL
PNCI CP
PNG PAPUA NEW GUINIA
PNI PROTECTION AND INDEMNITY
PNW PACIFIC NORTH WEST
POC PORT OF CALL
POH PER DAY PER HOLD
PORAN THE PALN OIL PEFINERS ASSOCIATION OF MALAYSIA
POSN PSIN,POSITION
POSS POSSIBLE,POSSIBOLITY
PPD PREPAID
PPP PLATE POLLARD PELLETS
PPSE PROPOSE